Base Adesiva Convexa Hollister New Image Flextend 44mm Pré-Cortada 22 | Suprevida



Base Adesiva Convexa Hollister New Image Flextend 44mm Pré-Cortada 22mm 5un

Código: 14903

Esta barreira de pele faz parte de um sistema de bolsa de duas peças. A barreira Flextend é uma barreira de pele de uso estendido com formula especial que proporciona resistência à erosão. A barreira possui uma flange flotante. permitindo que os dedos sejam posicionados sob a flange. ajudando a diminuir a pressão no abdome durante a conexão de uma bolsa.


Por: R$ 442,86*
Em até 12x de R$ 38,38 Ver Parcelas

Saiba Mais


Instruções de Uso


Antes da aplicação da barreira, a pele deve estar limpa, sem resíduos de fezes, urina, sabão ou gordura e seca.


Barreiras protetoras de pele recortáveis


Usando o guia de medição do estoma, meça seu estoma e selecione a menor abertura que se encaixe adequadamente ao redor do estoma sem tocá-lo.


1. Recorte a barreira de acordo com o tamanho de seu estoma, utilizando o guia de corte que se encontra no papel-suporte do dorso da barreira protetora de pele.


Como Aplicar a Barreira Protetora de pele


QUANDO UTILIZAR UMA BARREIRA PROTETORA DE PELE FLEXTEND, PARA USO PROLONGADO, NÃO É RECOMENDADO O USO DE LENÇOS DE GEL PARA LIMPEZA DA PELE.


2. Remova e descarte o papel-suporte do dorso da barreira protetora de pele. Segurando a barreira pelas laterais, centralize a abertura da barreira protetora de pele sobre o estoma com a barreira na posição de um losango.


3. Comprimir delicadamente a barreira de proteção da pele contra a pele. Nas barreiras com adesivo microporoso, retirar o papel protetor do adesivo. Alisar sobre a pele.


Como Aplicar as Bolsas Drenáveis para Ostomia


BOLSAS DRENÁVEIS COM FECHAMENTO POR CLAMP:


4. Ponha o clamp. Um estalo (“click”) confirma que o clamp está fechado com segurança.


BOLSAS DRENÁVEIS COM FECHAMENTO INTEGRADO POR Lock’ Roll


5. Do lado externo da bolsa, dobre a sua extremidade para cima 3 vezes até que as fitas de fechamento se encontrem.


6. Pressione a fita de fechamento firmemente do centro para as laterais até que a bolsa esteja completamente fechada.


BOLSAS DRENÁVEIS PARA UROSTOMIA


7. Certifique-se de que a válvula para drenagem esteja na posição fechada. O indicador em forma de gota não deve estar visível.


COMO APLICAR A BOLSA À BARREIRA PROTETORA DE PELE


8. Ponha a extremidade inferior da flange da bolsa contra a extremidade inferior da flange da barreira protetora de pele (como na posição 6 horas do relógio).


Ponha os dedos de uma mão sob a flange da barreira para sustentá-la; Começando na parte inferior da barreira (posição “6 horas”), pressione as duas flanges uma contra a outra e continue o movimento de encaixe em direção ao topo da flange (posição “12 horas”) e então volte para baixo (posição “6 horas”). Um estalo (“click”) confirma o travamento da bolsa na barreira.


9. Pressione as duas flanges uma contra a outra até não ouvir nenhum outro estalo.


Como esvaziar as bolsas


BOLSAS DRENÁVEIS COM FECHAMENTO POR CLAMP: remova o clamp. Direcione a extremidade aberta da bolsa para o vaso sanitário. Esvazie a bolsa. Limpe a abertura da bolsa com um papel absorvente e recoloque o clamp.


BOLSAS DRENÁVEIS COM FECHAMENTO POR LOCK’N ROLL


10. Desdobre a extremidade da bolsa.


11. Para esvaziar, segure cada um do lados da extremidade da bolsa e aperte as laterais. Limpe a abertura da bolsa com um papel absorvente. Para fechar a bolsa novamente siga os passos demonstrados nas figuras 5 e 6.


Bolsa para Urostomia


12. Remova a tampa da válvula. Direcione a válvula de drenagem para o vaso sanitário e gire vagarosamente a válvula até completar meia-volta. A válvula para drenagem estará aberta quando o indicador em forma de gota estiver visível.


Para fechar a válvula quando a bolsa estiver vazia, gire a válvula até a posição original. Se estiver sendo utilizada, recoloque a tampa da válvula.


Como usar um Adaptador de Tubo de Drenagem para Urostomia


Se estiver utilizando, remova a tampa da válvula.


13. Segure a válvula para drenagem e empurre o adaptador para dentro da válvula, até que ele se encaixe no lugar.
Insira o conector do sistema de drenagem noturna na tubulação terminal do adaptador. Gire a válvula até completar meia-volta.


14. Antes de remover o adaptador do tubo de drenagem, feche a válvula para drenagem dando meia volta. Segure a base da válvula para drenagem com uma das mãos. Com a outra, aperte parte de conexão do adaptador e retire-o da válvula para drenagem. Se estiver sendo utilizada, recoloque a tampa na saída da válvula.


Como remover a Bolsa


Quando estiver removendo a bolsa, é importante manter a flange da barreira protetora de pele no lugar, segurando-a firmemente.


Segure a aba de liberação da flange da bolsa e puxe a flange da bolsa para baixo até removê-la por completo. Guarde o clamp para ser utilizado com outra bolsa.


Liberação dos Gases da Bolsa


Repita o procedimento de remoção da bolsa. Porém a separação das duas flanges deve ser apenas parcial para permitir a liberação dos gases. Feche novamente, seguindo as instruções de colocação.


Como remover a Barreira Protetora de pele


Cuidadosamente solte a barreira protetora de pele, começando pela parte superior da barreira com movimento para baixo.


Opcional: Como usar um Cinto para bolsa de Ostomia


Com os botões do cinto de costas para você, insira um botão na abertura correspondente da presilha do cinto, localizada na flange da bolsa. Coloque o cinto ao redor do corpo e repita este procedimento com a outra ponta. Use a fivela de plástico para encurtar ou aumentar o cinto, proporcionando um encaixe confortável.


Autocolantes do Filtro (só para sacos drenáveis)


15. Somente para bolsas drenáveis com filtro. Cubra o lado exterior do filtro para nadar ou tomar banho de imersão. Retire a cobertura para retornar ao uso normal.


Importante


NÃO DEIXE QUE A BOLSA TRANSBORDE.


Esvazie a bolsa quando atingir 1/3 de sua capacidade. Troque a bolsa se ocorrer infiltração ou vazamento.


NÃO JOGUE A BOLSA OU A BARREIRA NO VASO SANITÁRIO.



Especificações


As imagens são meramente ilustrativas.